Дзевицька Л. С.Романенко О.В.Dzevitska L. S.Romanenko O.V.2024-02-152024-02-15202313.00.02https://rep.dnuvs.ukr.education/handle/123456789/3042Дзевицька Л. С., Романенко О.В. Шляхи удосконалення навичок перекладу в майбутніх економістів і правознавців на заняттях з іноземних мов: матеріали Наукової конференції Мультидисциплінарні виклики в сучасній науці: інновації та співпраця (15.09.2023 року, (Польща). 2023. – 107 с.У статті наголошено на важливості розвитку навичок перекладу при вивченні іноземної мови у вишах нелінгвістичного профілю. Описано проблеми, з якими найчастіше стикаються студенти і курсанти при перекладі іншомовних слів. Надано психологічні особливості сучасних студентів, їх схильність до аутизації та вплив психологічної поведінки молоді на формуваннянавичок перекладу. Підкреслено роль мотивації у навчальному процесі. Розкрито мотиваційну роль рольової гри в навчанні мови. Зауважено на необхідності використання інформаційно-комунікативних технологій у навчанні і обґрунтовано корисність їх застосування для формування навичок перекладу. The article emphasizes the importance of developing translation skills when learning a foreign language in non-linguistic universities. The problems most often faced by students and cadets when translating foreign words are described. The psychological characteristics of modern students, their tendency to autism and the influence of the psychological behavior of young people on the formation of translation skills are given. The role of motivation in the educational process is emphasized. The motivational role of role-playing in language learning is revealed. The need to use information and communication technologies in education is noted and the usefulness of their use for the formation of translation skills is substantiated.Шляхи удосконалення навичок перекладу в майбутніх економістів і правознавців на заняттях з іноземних мовWays to improve translation skills in future economists and legal scholars in foreign language classes