Перегляд за Автор "Bratanych O. G."
Зараз показуємо 1 - 9 з 9
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ About professionally oriented foreign language receptive lexical competence of law students(Scholarly Publisher ICSSH (Bratislava, Slovakia), 2023) Bratanych O. G.; Myroshnychenko N. O.; Братанич О. Г.; Мирошниченко Н. О.This study argues that the formation of professionally oriented receptive lexical competence is based on the study of authentic professional texts and exercises for them. Due to the limited number of practical English classes, the learning process often shifts to students’ independent work. A modern student often perceives the learning process through a close connection with the latest technologies. That is why, in order to improve professionally oriented foreign language receptive lexical competence, it is advisable to recommend that students take distance professional courses in English on a special educational platform for lawyers within the framework of the Council of Europe’s HELP (Human Rights Education for Legal Professionals) Program as independent work. У даному дослідженні стверджується, що формування професійно спрямованої рецептивної лексичної компетенції базується на вивченні автентичних фахових текстів та вправ до них. Через обмежену кількість практичних занять з англійської мови процес навчання часто зміщується на самостійну роботу студентів. Сучасний студент часто сприймає процес навчання через тісний зв'язок із новітніми технологіями. Тому з метою вдосконалення професійно орієнтованої іншомовної рецептивної лексичної компетенції доцільно рекомендувати студентам проходити дистанційні професійні курси з англійської мови на спеціальній освітній платформі для юристів у рамках Програми Ради Європи HELP (Human Rights Education для юристів) як самостійну роботу.Документ Developing business communication skills through interdisciplinary approach to study English(Atlantis Press. Netherlands., 2020) Вишневська К. Г.; Братанич О. Г.; Скидан С. О.; Гушко О. А.; Лопатинська І. С.; Баланаєва О. І.; Vyshnevska K. G.; Bratanych O. G.; Skydan S. O.; Hushko O. A.; Lopatynska I. S.; Balanaeva O. I.The present-day fast-developing knowledge society calls for an interdisciplinary approach to studying a foreign language in non-linguistic Universities. To meet contemporary requirements, teaching a foreign language for specific domains demands a new syllabus approach meant to enhance students’ motivation to study and improve both language level and business communication skills. The paper covers some issues of interdisciplinary approach, defines the fundamental principles of its implementation and dwells upon actual program samples for using interdisciplinary links of ESP and profile disciplines in different fields of higher education. Сучасне суспільство знань, що швидко розвивається, вимагає міждисциплінарного підходу до вивчення іноземної мови в нелінгвістичних університетах. Щоб відповідати сучасним вимогам, викладання іноземної мови за професійним спрямуванням вимагає нового підходу до побудови навчальних програм, спрямованого на підвищення мотивації студентів до навчання та покращення як рівня володіння мовою, так і навичок ділового спілкування. У статті висвітлюються деякі питання міждисциплінарного підходу, визначаються основні принципи його реалізації та розглядаються реальні приклади використання міждисциплінарних зв'язків англійської мови професійного спрямування та профільних дисциплін у різних галузях вищої освіти.Документ Distance foreign language learning in synchronous mode in Ukrainian university context: theoretical and practical aspects(SciTePress Digital Library, 2022) Братанич О. Г.; Вишневська К. Г.; Скидан С. О.; Орлова О. І.; Базаренко І. А.; Bratanych O. G.; Vyshnevska K. G.; Skydan S. O.; Orlova O. I.; Bazarenko I. A.Дистанційне вивчення іноземної мови відбувається у двох режимах: синхронному та асинхронному. У період карантинних обмежень через COVID-19 саме синхронна форма дистанційного навчання виявилася найбільш затребуваною в українських університетах. В Україні існує законодавча база для дистанційного навчання у закладах вищої освіти. Аналіз зарубіжних і вітчизняних наукових праць з проблеми дистанційного навчання показав, що теоретичні засади дистанційного навчання іноземної мови в синхронному режимі ще недостатньо розроблені. Автори статті, спираючись на власний досвід, розглядають питання впливу дистанційного навчання в синхронному режимі на методику та зміст навчання іноземної мови, визначають компетенції викладача іноземної мови в умовах дистанційного навчання в синхронному режимі, аналізують дидактичні можливості платформи ZOOM, формулюють етику інтерактивного спілкування на платформі ZOOM; показують переваги дистанційного навчання іноземної мови в синхронному режимі, характеризують технічні умови для дистанційного навчання іноземної мови в синхронному режимі на платформі ZOOM та обговорють економіку дистанційного навчання в синхронному режимі в Україні. Distance learning of a foreign language occurs in two modes: synchronous and asynchronous. During the period of COVID-19 quarantine restrictions, it was the synchronous distance learning mode that turned out to be most in demand in Ukrainian universities. In Ukraine, there is a legislative framework for distance learning in higher education institutions. The analysis of foreign and domestic scientific works on the problem of distance learning has shown that the theoretical foundations of distance learning of a foreign language in a synchronous mode have not yet been sufficiently developed. The authors of the article, relying on their own experience, consider the issues of the influence of distance learning in synchronous mode on the methodology and content of foreign language learning, define the competencies of a foreign language teacher in terms of distance learning in synchronous mode, analyze the didactic capabilities of the ZOOM platform, formulate the ethics of interactive communication on the ZOOM platform; show the advantages of distance learning of a foreign language in synchronous mode, characterize the technical conditions for distance learning of a foreign language in synchronous mode on the ZOOM platform and discuss the Economics of distance learning in synchronous mode in Ukraine.Документ FEEDBACK PRACTICES IN THE CONTEXT OF SYNCHRONOUS ESP DISTANCE LEARNING IN A NON-LANGUAGE UNIVERSITY UNDER MARTIAL LAW IN UKRAINE(Pavlo Tychyna Uman State Pedagogical University Open Journal Systems, 2023) Bratanych O. G.; Myroshnychenko N. O.The facts presented in the article indicate that the only possible form of mass education in Ukraine in war conditions is synchronous distance learning. An analysis of relevant modern foreign and domestic studies has shown that researchers consider feedback in the learning process as one of the central concepts in education, paying considerable attention to the characteristics of feedback forms, including the formative one, but the ways of its implementation in the process of synchronous distance learning have not been sufficiently studied. The authors' study proves that in synchronous distance learning of ESP on the ZOOM platform, formative feedback is possible under certain technical and didactic conditions. Formative feedback is possible and should occur at all stages of the ESP session. The article describes the practices of organizing effective formative feedback used by the authors of the study while teaching all types of speech activity: listening, speaking, reading and writing. Compared to offline learning, synchronous distance learning significantly increases the share of formative peer feedback, which contributes not only to the activation of the educational process, but also to the socialization of students. The study focuses on the fact that feedback is a two-way process that affects the performance of both the recipient of feedback and the one who gives it. The results of the study can be useful for both university foreign language teachers and school teachers.Документ Translanguaging as an Aspect of ESP Acquisition in NonLinguistic Universities(SHS Web of Conferences, Germany, 2021) Vyshnevska K. G.; Bratanych O. G.; Skydan S. O.; Hushko O.A.; Karimova Zulfizar; Вишневська К. Г.; Братанич О. Г.; Скидан С. О.; Гушко О. А.; Карімова Зульфізар.Ця стаття має на меті розвинути теорію перекладу як теорію та ефективну практику на заняттях з англійської мови професійного спрямування. Ми розглядаємо транслінгвізм на лінгвістичному та лінгводидактичному (спонтанному або заздалегідь спланованому) рівнях. Наші висновки можуть мати певну практичну цінність для викладачів англійської мови професійного спрямування, які вагаються, чи варто впроваджувати транслінгвізм для налагодження контакту зі студентами, створення позитивного навчального середовища та сприяння оволодінню ними цільовою мовою. Ми розглядаємо застосування методу перекладу на заняттях з англійської мови професійного спрямування. Дослідження ґрунтувалося на онлайн-опитуванні щодо ставлення викладачів до перекладу та їхньої практики перекладу на заняттях з англійської мови професійного спрямування. Для отримання достовірної інформації та ретельного вивчення теми ми застосували комбінований метод, що поєднує кількісний та якісний підходи. У статті представлено емпіричні результати щодо ролі перекладу на заняттях з англійської мови професійного спрямування, доцільності використання стратегії перекладу на заняттях з англійської мови професійного спрямування та її "легітимізації" в методиці викладання, ступеня використання перекладу викладачами та студентами університетів, оцінки недоліків та переваг перекладу. Дослідження показали, що перекладу є ефективним інструментом навчання та корисним методом викладання, якщо педагогічна діяльність ретельно спланована. This article seeks to develop Translanguaging as a theory and an efficient ESP classroom practice. We consider Translanguaging at linguistic and linguodidactic (spontaneous, or preplanned) levels. Our findings may be of certain practical value for ESP teachers, hesitant about acceptance of Translanguaging for building rapport with students, creating a positive learning environment and aiding their acquisition of target language. We contextualize Translanguaging in the ESP classroom realities. The study was based upon the online survey of teachers’ attitude towards Translanguaging and their practice of translanguaging in ESP classrooms. In order to obtain reliable information and to explore the topic rigorously we applied a combinedmethod design, integrating quantitative and qualitative approaches. The paper provides empirical results on the role of translanguaging in ESP classrooms, the expediency of using the translanguaging strategy in ESP classes and its "legitimization" in the methodology of teaching, the extent of using Translanguaging by university teachers and students, evaluations of Translanguaging shortcomings and benefits. Studies have shown that translanguaging is both an efficient learning tool and a useful teaching method if pedagogical activities are designed thoroughly.Документ Дистанційне навчання іноземних мов у синхронному режимі в умовах українського університету: теоретичні та практичні аспекти(State University of Economics and Technology, Ukraine, 2022) Братанич О. Г.; Вишневська К. Г.; Скидан С. О.; Орлова О. І.; Базаренко І. А.; Bratanych O. G.; Vyshnevska K. G.; Skydan S. O.; Orlova O. I.; Bazarenko I. A.Дистанційне навчання іноземної мови відбувається у двох режимах: синхронному та асинхронному. У період карантинних обмежень щодо COVID-19 найбільш затребуваним в українських вишах виявився саме синхронний дистанційний режим навчання. В Україні існує законодавча база для дистанційного навчання у вищих навчальних закладах. Аналіз зарубіжних та вітчизняних наукових праць з проблеми дистанційного навчання показав, що теоретичні основи дистанційного навчання іноземної мови в синхронному режимі ще недостатньо розроблені. Автори статті, спираючись на власний досвід, розглядають питання впливу дистанційного навчання в синхронному режимі на методику та зміст навчання іноземної мови, визначають компетенції вчителя іноземної мови в умовах дистанційного навчання в синхронному режимі. , проаналізувати дидактичні можливості платформи ZOOM, сформулювати етику інтерактивного спілкування на платформі ZOOM; показати переваги дистанційного навчання іноземної мови в синхронному режимі, охарактеризувати технічні умови дистанційного навчання іноземної мови в синхронному режимі на платформі ZOOM та обговорити економіку дистанційного навчання в синхронному режимі в Україні. Distance learning of a foreign language occurs in two modes: synchronous and asynchronous. During the period of COVID-19 quarantine restrictions, it was the synchronous distance learning mode that turned out to be most in demand in Ukrainian universities. In Ukraine, there is a legislative framework for distance learning in higher education institutions. The analysis of foreign and domestic scientific works on the problem of distance learning has shown that the theoretical foundations of distance learning of a foreign language in a synchronous mode have not yet been sufficiently developed. The authors of the article, relying on their own experience, consider the issues of the influence of distance learning in synchronous mode on the methodology and content of foreign language learning, define the competencies of a foreign language teacher in terms of distance learning in synchronous mode, analyze the didactic capabilities of the ZOOM platform, formulate the ethics of interactive communication on the ZOOM platform; show the advantages of distance learning of a foreign language in synchronous mode, characterize the technical conditions for distance learning of a foreign language in synchronous mode on the ZOOM platform and discuss the Economics of distance learning in synchronous mode in Ukraine.Документ Переклад мови як аспект вивчення англійської мови спеціального вжитку в нелінгвістичних університетах(EDP Sciences, 2021) Вишневська К. Г.; Братанич О. Г.; Скидан С. О.; Гушко О. А.; Карімова З.; Vyshnevska K. G.; Bratanych O. G.; Skydan S. O.; Hushko O. A.; Karimova Z.Ця стаття спрямована на розвиток перекладу як теорії та ефективної практики ESP у класі. Ми розглядаємо переклад на лінгвістичному та лінгводидактичному (спонтанному або запланованому) рівнях. Наші висновки можуть мати певну практичну цінність для вчителів англійської мови спеціального вжитку, які вагаються щодо прийняття перекладу для налагодження стосунків зі студентами, створення позитивного навчального середовища та сприяння оволодінню цільовою мовою. Ми контекстуалізуємо переклад мови у реаліях класу ESP Державного економіко-технологічного університету (Україна), Ташкентського національного університету, Бухарського державного університету (Узбекистан) та Самарського державного технічного університету (Російська Федерація). Дослідження ґрунтувалося на онлайн-опитуванні ставлення вчителів до перекладу та їхньої практики перекладу в класах ESP. Щоб отримати достовірну інформацію та ретельно вивчити тему, ми застосували комбінований метод, який поєднує кількісні та якісні підходи. У статті наведено емпіричні результати щодо ролі перекладу на уроках англійського спеціального вжитку, доцільності використання стратегії перекладу на уроках англійського спеціального вжитку та його «легітимізації» в методиці викладання, ступеня використання перекладу викладачами та студентами університетів, оцінки недоліків перекладу. і переваги. Дослідження показали, що переклад мови є як ефективним інструментом навчання, так і корисним методом навчання, якщо педагогічна діяльність розроблена ретельно. This article seeks to develop Translanguaging as a theory and an efficient ESP classroom practice. We consider Translanguaging at linguistic and linguodidactic (spontaneous, or preplanned) levels. Our findings may be of certain practical value for ESP teachers, hesitant about acceptance of Translanguaging for building rapport with students, creating a positive learning environment and aiding their acquisition of target language. We contextualize Translanguaging in the ESP classroom realities of the State University of Economics and Technology (Ukraine), National University of Tashkent, Bukhara State University (Uzbekistan) and Samara State Technical University (the Russian Federation). The study was based upon the online survey of teachers’ attitude towards Translanguaging and their practice of translanguaging in ESP classrooms. In order to obtain reliable information and to explore the topic rigorously we applied a combined-method design, integrating quantitative and qualitative approaches. The paper provides empirical results on the role of translanguaging in ESP classrooms, the expediency of using the translanguaging strategy in ESP classes and its "legitimization" in the methodology of teaching, the extent of using Translanguaging by university teachers and students, evaluations of Translanguaging shortcomings and benefits. Studies have shown that translanguaging is both an efficient learning tool and a useful teaching method if pedagogical activities are designed thoroughly.Документ Розвиток навичок ділового спілкування через міждисциплінарний підхід до вивчення англійської мови(Atlantis Press, 2020) Вишневська К. Г.; Братанич О. Г.; Скидан С. О.; Гушко О. А.; Лопатинська І. С.; Баланаєва О. В.; Vyshnevska K. G.; Bratanych O. G.; Skydan S.O.; Hushko O. A.; Lopatynska I. S.; Balanaeva O. V.Сучасне суспільство знань, що швидко розвивається, вимагає міждисциплінарного підходу до вивчення іноземної мови в нелінгвістичних університетах. Щоб відповідати сучасним вимогам, викладання іноземної мови для певних областей вимагає нового підходу до навчального плану, який має на меті посилити мотивацію студентів до навчання та покращити як рівень мови, так і навички ділового спілкування. У статті висвітлено окремі питання міждисциплінарного підходу, визначено основні принципи його реалізації та розглянуто актуальні приклади програм використання міждисциплінарних зв’язків англійської мови спеціального вжитку та профільних дисциплін у різних галузях вищої освіти. The present-day fast-developing knowledge society calls for an interdisciplinary approach to studying a foreign language in non-linguistic Universities. To meet contemporary requirements, teaching a foreign language for specific domains demands a new syllabus approach meant to enhance students’ motivation to study and improve both language level and business communication skills. The paper covers some issues of interdisciplinary approach, defines the fundamental principles of its implementation and dwells upon actual program samples for using interdisciplinary links of ESP and profile disciplines in different fields of higher education.Документ Самостійне навчання англійської мови для конкретних цілей (ділова англійська) як потужний педагогічний інструмент в контексті економічного університету(Educator, Poland, Czestochowa, 2017) Братанич О. Г.; Скидан С. О.; Леонардос М.; Bratanych O. G.; Skydan S.; Leonardos M.Автори проаналізували концептуальну основу теорії самоорієнтовного навчання; описав деякі проблеми самостійного навчання у сфері вищої освіти в Північній Америці та визначив деякі проблеми самостійного навчання англійської мови для спеціальних цілей (ESP) в умовах Українського економічного університету; поділилася деякою практичною інформацією щодо використання його як педагогічного інструменту в класі ESP (ділової англійської мови) для поглиблених учнів у контексті Українського економічного університету; охарактеризував курс ESP, що містить компонент самостійного навчання; показали, хто з більшою ймовірністю стане ефективним самокерованим учнем ESP; представили деякі ідеї щодо ролі вчителя в залученні учнів до самостійного навчання англійської мови спеціального вжитку; вибрав кілька способів сприяння самостійності учня ESP: встановив низку економічних переваг самостійного навчання ESP. The authors have analyzed the conceptual framework of self-directed learning theory; described some issues of self-directed learning within the field of higher education in the North America and identified some challenges of self-directed English for Specific Purposes (ESP) learning in the Ukrainian Economic University setting; shared some practical information about using it as a pedagogical tool in an ESP (Business English) classroom for advanced learners in the context of Ukrainian Economic University; characterized the ESP course containing a self-directed learning component; showed who is more likely to become an efficient self-directed ESP learner; presented some ideas on the role of the teacher in involving students in self-directed ESP learning; selected several ways to foster an ESP learner autonomy: established a number of economic benefits of self-directed ESP learning.