Матеріали наукових заходів (Materials of scientific events)

Постійне посилання зібрання

Переглянути

Нові надходження

Зараз показуємо 1 - 3 з 3
  • Документ
    Інновації в організації освітнього процесу в закладах вищої освіти України
    (Центр фінансово-економічних наукових досліджень, 2021) Мухіна Г. В.; Mukhina G. V.
    У тезах зазначено, що більшість законодавчих документів, національних програм щодо вищої освіти наголошує на необхідності підвищення якості освіти, рівня знань та вмінь майбутніх фахівців та фахівчинь, застосуванні інноваційних та інтерактивних методів, прийомів та засобів навчання. Зроблено акцент на тому, що будь-які вдосконалені педагогічні технології або методи та прийоми навчання, які істотно поліпшують організацію освітнього процесу або якість навчання можна вважати інноваційними. Також зазначено, що у процесі інноваційної діяльності виникають і розвиваються нові потреби та інтереси, ідеали та переконання тощо. Освітні інновації характеризують цілеспрямованим процесом часткових змін, що ведуть до модифікації мотивів, мети, змісту, методів, прийомів, засобів та результатів навчання відповідно до сучасних вимог часу й соціальних запитів замовлення. The abstracts state that most legislative documents and national programs on higher education emphasize the need to improve the quality of education, the level of knowledge and skills of future specialists, and the use of innovative and interactive methods, techniques, and learning tools. It is emphasized that any improved pedagogical technologies or methods and techniques of teaching that significantly improve the organization of the educational process or the quality of teaching can be considered innovative. It is also noted that in the process of innovative activity, new needs and interests, ideals and beliefs, etc. arise and develop. Educational innovations are characterized by a purposeful process of partial changes that lead to the modification of motives, goals, content, methods, techniques, means and learning outcomes in accordance with the modern requirements of the time and social demands of the order.
  • Документ
    Чинники та детермінанти розвитку педагогічної майстерності педагога
    (ПАУ, 2024) Мухіна Г. В.; Mukhina G. V.
    У тезах визначено поняття «професійної майстерності» через окреслення її структурних компонентів. Проаналізовано основні структурні компоненти педагогічної майстерності: гуманістична спрямованість, професійна компетентність, педагогічні здібності та педагогічна техніка. The theses define the concept of "professional skill" by outlining its structural components. The main structural components of pedagogical mastery are analyzed: humanistic orientation, professional competence, pedagogical abilities and pedagogical technique.
  • Документ
    Translanguaging as an Aspect of ESP Acquisition in NonLinguistic Universities
    (SHS Web of Conferences, Germany, 2021) Vyshnevska K. G.; Bratanych O. G.; Skydan S. O.; Hushko O.A.; Karimova Zulfizar; Вишневська К. Г.; Братанич О. Г.; Скидан С. О.; Гушко О. А.; Карімова Зульфізар.
    Ця стаття має на меті розвинути теорію перекладу як теорію та ефективну практику на заняттях з англійської мови професійного спрямування. Ми розглядаємо транслінгвізм на лінгвістичному та лінгводидактичному (спонтанному або заздалегідь спланованому) рівнях. Наші висновки можуть мати певну практичну цінність для викладачів англійської мови професійного спрямування, які вагаються, чи варто впроваджувати транслінгвізм для налагодження контакту зі студентами, створення позитивного навчального середовища та сприяння оволодінню ними цільовою мовою. Ми розглядаємо застосування методу перекладу на заняттях з англійської мови професійного спрямування. Дослідження ґрунтувалося на онлайн-опитуванні щодо ставлення викладачів до перекладу та їхньої практики перекладу на заняттях з англійської мови професійного спрямування. Для отримання достовірної інформації та ретельного вивчення теми ми застосували комбінований метод, що поєднує кількісний та якісний підходи. У статті представлено емпіричні результати щодо ролі перекладу на заняттях з англійської мови професійного спрямування, доцільності використання стратегії перекладу на заняттях з англійської мови професійного спрямування та її "легітимізації" в методиці викладання, ступеня використання перекладу викладачами та студентами університетів, оцінки недоліків та переваг перекладу. Дослідження показали, що перекладу є ефективним інструментом навчання та корисним методом викладання, якщо педагогічна діяльність ретельно спланована. This article seeks to develop Translanguaging as a theory and an efficient ESP classroom practice. We consider Translanguaging at linguistic and linguodidactic (spontaneous, or preplanned) levels. Our findings may be of certain practical value for ESP teachers, hesitant about acceptance of Translanguaging for building rapport with students, creating a positive learning environment and aiding their acquisition of target language. We contextualize Translanguaging in the ESP classroom realities. The study was based upon the online survey of teachers’ attitude towards Translanguaging and their practice of translanguaging in ESP classrooms. In order to obtain reliable information and to explore the topic rigorously we applied a combinedmethod design, integrating quantitative and qualitative approaches. The paper provides empirical results on the role of translanguaging in ESP classrooms, the expediency of using the translanguaging strategy in ESP classes and its "legitimization" in the methodology of teaching, the extent of using Translanguaging by university teachers and students, evaluations of Translanguaging shortcomings and benefits. Studies have shown that translanguaging is both an efficient learning tool and a useful teaching method if pedagogical activities are designed thoroughly.